Description: This patch contains all the additions and changes to the 
 template files.  The authors are listed in the individual files.  The inital 
 patch was converted from the Debian source package 4.1.45-02 before the 
 transition to source format 3.0 (quilt)
Author: Carlo Segre <segre@debian.org>
Last-Update: 2010-09-01

--- /dev/null
+++ b/vi.po
@@ -0,0 +1,48 @@
+# Vietnamese translation for tgif.
+# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tgif 1/4.1.44-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-10 17:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-10 16:35+0930\n"
+"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.2.2\n"
+
+#. Choices
+#: ../tgif.templates:10
+msgid "Metric, Imperial"
+msgstr "Mét, Anh"
+
+#. Description
+#: ../tgif.templates:12
+msgid "What units to use for the grid."
+msgstr "Đơn vị cần dùng cho lưới."
+
+#. Description
+#: ../tgif.templates:12
+msgid ""
+"If you turn on the snap-to grid in Tgif, what units do you want it scaled in?"
+msgstr "Nếu bạn bật lưới đính trong trình Tgif, bạn có muốn tỷ lệ nó dùng đơn vị nào?"
+
+#. Choices
+#: ../tgif.templates:18
+msgid "A4, Letter"
+msgstr "A4, Thư Mỹ"
+
+#. Description
+#: ../tgif.templates:20
+msgid "What size of paper to use."
+msgstr "Kích thước giấy cần dùng."
+
+#. Description
+#: ../tgif.templates:20
+msgid "What size of paper should Tgif use?"
+msgstr "Trình Tgif nên dùng giấy kích thước nào?"
--- /dev/null
+++ b/cs.po
@@ -0,0 +1,56 @@
+#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+#    this format, e.g. by running:
+#         info -n '(gettext)PO Files'
+#         info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+#    Some information specific to po-debconf are available at
+#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tgif 1:4.1.44-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-10 17:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-10 21:22+0200\n"
+"Last-Translator: Martin Sin <martin.sin@seznam.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Choices
+#: ../tgif.templates:10
+msgid "Metric, Imperial"
+msgstr "Metrick, Angloamerick"
+
+#. Description
+#: ../tgif.templates:12
+msgid "What units to use for the grid."
+msgstr "Jak jednotky pout pro mku."
+
+#. Description
+#: ../tgif.templates:12
+msgid ""
+"If you turn on the snap-to grid in Tgif, what units do you want it scaled in?"
+msgstr ""
+"Jak jednotky chcete pouvat pro mtko zobrazen pichytvac mky v "
+"programu Tgif."
+
+#. Choices
+#: ../tgif.templates:18
+msgid "A4, Letter"
+msgstr "A4, Dopis"
+
+#. Description
+#: ../tgif.templates:20
+msgid "What size of paper to use."
+msgstr "Jak velk papr pout."
+
+#. Description
+#: ../tgif.templates:20
+msgid "What size of paper should Tgif use?"
+msgstr "Jak velk papr m Tgif pout?"
--- a/po/ja/ja.po
+++ b/po/ja/ja.po
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Last-Translator: Jun Nishii <jun@vinelinux.org>\n"
 "Language-Team: Project Vine <Vine@vinelinux.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=JISX-0208-1983-0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
 #: ../../menuinfo.c:72
--- a/po/fr/fr.po
+++ b/po/fr/fr.po
@@ -1,1284 +1,1284 @@
 # Author : Roland Baudin <roland.baudin@cnet.francetelecom.fr>
 #
 # @(#)$Header: /mm2/home/cvs/bc-src/tgif/po/fr/fr.po,v 1.1 2004/06/18 23:12:02 william Exp $
-#

-msgid ""

-msgstr ""

-"Project-Id-Version: tgif-4.1.26\n"

-"POT-Creation-Date: 2000-02-07\n"

-"PO-Revision-Date: 2000-03-09\n"

-"Last-Translator: Roland Baudin <roland.baudin@cnet.francetelecom.fr>\n"

-"Language-Team: Franais"

-"MIME-Version: 1.0\n"

-"Content-Type: text/plain; charset= koi8-r\n"

-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

-

-msgid "Flip/Rotate"

-msgstr "Symtrie/Rotation"

-

-msgid "Set Paper Color..."

-msgstr "Couleur du papier..."

-

-msgid "Screen Capture"

-msgstr "Capture d'cran"

-

-msgid "Full Screen Capture"

-msgstr "Capture plein cran"

-

-msgid "Delayed Full Screen Capture..."

-msgstr "Capture d'cran diffre..."

-

-msgid "Hide During Capture"

-msgstr "Cacher durant la capture"

-

-#: ../../menuinfo.c:225 ../../menuinfo.c:956

-msgid "Portrait"

-msgstr "Portrait"

-

-#: ../../menuinfo.c:226 ../../menuinfo.c:957

-msgid "Landscape"

-msgstr "Paysage"

-

-#: ../../menuinfo.c:238

-msgid "Roman"

-msgstr "Romain"

-

-#: ../../menuinfo.c:240

-msgid "Bold"

-msgstr "Gras"

-

-#: ../../menuinfo.c:242

-msgid "Italic"

-msgstr "Italique"

-

-#: ../../menuinfo.c:244

-msgid "BoldItalic"

-msgstr "Italique Gras"

-

-#: ../../menuinfo.c:247

-msgid "Left"

-msgstr "Gauche"

-

-#: ../../menuinfo.c:249

-msgid "Center"

-msgstr "Centr"

-

-#: ../../menuinfo.c:251

-msgid "Right"

-msgstr "Droite"

-

-#: ../../menuinfo.c:254

-msgid "No Underlined"

-msgstr "Non soulign"

-

-#: ../../menuinfo.c:256

-msgid "Underlined"

-msgstr "Soulign"

-

-#: ../../menuinfo.c:266

-msgid "Next Page"

-msgstr "Page suivante"

-

-#: ../../menuinfo.c:267

-msgid "Prev Page"

-msgstr "Page prcdente"

-

-#: ../../menuinfo.c:268

-msgid "Goto Page..."

-msgstr "Aller  la page..."

-

-#: ../../menuinfo.c:269

-msgid "Name Pages..."

-msgstr "Noms des pages..."

-

-#: ../../menuinfo.c:270

-msgid "Edit Page File Names..."

-msgstr "Editer les noms des pages..."

-

-#: ../../menuinfo.c:274

-msgid "Add Page Before..."

-msgstr "Ajouter une page avant..."

-

-#: ../../menuinfo.c:276

-msgid "Add Page After..."

-msgstr "Ajouter une page aprs..."

-

-#: ../../menuinfo.c:278

-msgid "Delete Current Page"

-msgstr "Supprimer la page courante"

-

-#: ../../menuinfo.c:280

-msgid "Delete Pages..."

-msgstr "Supprimer les pages..."

-

-#: ../../menuinfo.c:283 ../../menuinfo.c:299 ../../menuinfo.c:542

-msgid "Print One Page"

-msgstr "Imprimer une page"

-

-#: ../../menuinfo.c:284 ../../menuinfo.c:544

-msgid "Print One File Per Page"

+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tgif-4.1.26\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-07\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-03-09\n"
+"Last-Translator: Roland Baudin <roland.baudin@cnet.francetelecom.fr>\n"
+"Language-Team: Franais"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+msgid "Flip/Rotate"
+msgstr "Symtrie/Rotation"
+
+msgid "Set Paper Color..."
+msgstr "Couleur du papier..."
+
+msgid "Screen Capture"
+msgstr "Capture d'cran"
+
+msgid "Full Screen Capture"
+msgstr "Capture plein cran"
+
+msgid "Delayed Full Screen Capture..."
+msgstr "Capture d'cran diffre..."
+
+msgid "Hide During Capture"
+msgstr "Cacher durant la capture"
+
+#: ../../menuinfo.c:225 ../../menuinfo.c:956
+msgid "Portrait"
+msgstr "Portrait"
+
+#: ../../menuinfo.c:226 ../../menuinfo.c:957
+msgid "Landscape"
+msgstr "Paysage"
+
+#: ../../menuinfo.c:238
+msgid "Roman"
+msgstr "Romain"
+
+#: ../../menuinfo.c:240
+msgid "Bold"
+msgstr "Gras"
+
+#: ../../menuinfo.c:242
+msgid "Italic"
+msgstr "Italique"
+
+#: ../../menuinfo.c:244
+msgid "BoldItalic"
+msgstr "Italique Gras"
+
+#: ../../menuinfo.c:247
+msgid "Left"
+msgstr "Gauche"
+
+#: ../../menuinfo.c:249
+msgid "Center"
+msgstr "Centr"
+
+#: ../../menuinfo.c:251
+msgid "Right"
+msgstr "Droite"
+
+#: ../../menuinfo.c:254
+msgid "No Underlined"
+msgstr "Non soulign"
+
+#: ../../menuinfo.c:256
+msgid "Underlined"
+msgstr "Soulign"
+
+#: ../../menuinfo.c:266
+msgid "Next Page"
+msgstr "Page suivante"
+
+#: ../../menuinfo.c:267
+msgid "Prev Page"
+msgstr "Page prcdente"
+
+#: ../../menuinfo.c:268
+msgid "Goto Page..."
+msgstr "Aller  la page..."
+
+#: ../../menuinfo.c:269
+msgid "Name Pages..."
+msgstr "Noms des pages..."
+
+#: ../../menuinfo.c:270
+msgid "Edit Page File Names..."
+msgstr "Editer les noms des pages..."
+
+#: ../../menuinfo.c:274
+msgid "Add Page Before..."
+msgstr "Ajouter une page avant..."
+
+#: ../../menuinfo.c:276
+msgid "Add Page After..."
+msgstr "Ajouter une page aprs..."
+
+#: ../../menuinfo.c:278
+msgid "Delete Current Page"
+msgstr "Supprimer la page courante"
+
+#: ../../menuinfo.c:280
+msgid "Delete Pages..."
+msgstr "Supprimer les pages..."
+
+#: ../../menuinfo.c:283 ../../menuinfo.c:299 ../../menuinfo.c:542
+msgid "Print One Page"
+msgstr "Imprimer une page"
+
+#: ../../menuinfo.c:284 ../../menuinfo.c:544
+msgid "Print One File Per Page"
 msgstr "Imprimer un fichier par page"
-

-#: ../../menuinfo.c:287 ../../menuinfo.c:301

-msgid "Specify Paper Size..."

-msgstr "Taille du papier..."

-

-#: ../../menuinfo.c:295

-msgid "Toggle Page Line Shown"

-msgstr "Montrer/cacher la ligne"

-

-#: ../../menuinfo.c:297

-msgid "Specify Drawing Size..."

-msgstr "Taille du dessin..."

-

-#: ../../menuinfo.c:309 ../../menuinfo.c:960 ../../menuinfo.c:1243

-msgid "Stacked Page"

-msgstr "Pages empiles"

-

-#: ../../menuinfo.c:311 ../../menuinfo.c:962 ../../menuinfo.c:1245

-msgid "Tiled Page"

-msgstr "Pages juxtaposes"

-

-#: ../../menuinfo.c:318

-msgid "Reduce Colors..."

-msgstr "Rduire les couleurs..."

-

-#: ../../menuinfo.c:321

-msgid "Set Default Color Levels..."

-msgstr "Niveaux de couleurs par dfaut..."

-

-#: ../../menuinfo.c:324

-msgid "Reduce To Pixmap Colors..."

-msgstr "Rduire aux couleurs Pixmap..."

-

-#: ../../menuinfo.c:327

-msgid "Reduce To Default Colors"

-msgstr "Rduire aux couleurs par dfaut"

-

-#: ../../menuinfo.c:330

-msgid "Default Error Diffuse"

-msgstr "Diffusion d'erreur par dfaut"

-

-#: ../../menuinfo.c:339

-msgid "Edge Detect"

-msgstr "Dtection de contours"

-

-#: ../../menuinfo.c:341

-msgid "Emboss"

-msgstr "Relief"

-

-#: ../../menuinfo.c:344

-msgid "Spread..."

-msgstr "Diffuser"

-

-#: ../../menuinfo.c:346

-msgid "Sharpen"

-msgstr "Accentuation"

-

-#: ../../menuinfo.c:348

-msgid "Blur (3x3)"

-msgstr "Flou (3x3)"

-

-#: ../../menuinfo.c:350

-msgid "Blur (5x5)"

-msgstr "Flou (5x5)"

-

-#: ../../menuinfo.c:352

-msgid "Blur (7x7)"

-msgstr "Flou (7x7)"

-

-#: ../../menuinfo.c:360

-msgid "Run Bggen..."

-msgstr "Fond dgrad..."

-

-#: ../../menuinfo.c:363

-msgid "Circular Bggen..."

-msgstr "Fond circulaire..."

-

-#: ../../menuinfo.c:366

-msgid "Simple Rect Bggen..."

-msgstr "Fond rectangulaire..."

-

-#: ../../menuinfo.c:375

-msgid "Make Gray"

-msgstr "Niveaux de gris"

-

-#: ../../menuinfo.c:377

-msgid "Brighten/Darken..."

-msgstr "Eclairer/Assombrir..."

-

-#: ../../menuinfo.c:379

-msgid "Contrast Enhance..."

-msgstr "Augmenter le contraste..."

-

-#: ../../menuinfo.c:382

-msgid "Change Saturation..."

-msgstr "Changer la saturation..."

-

-#: ../../menuinfo.c:384

-msgid "Change Hue..."

-msgstr "Changer la teinte..."

-

-#: ../../menuinfo.c:386

-msgid "Gamma Correct..."

-msgstr "Correction gamma..."

-

-#: ../../menuinfo.c:389

-msgid "Invert Color"

-msgstr "Inverser la couleur"

-

-#: ../../menuinfo.c:392

-msgid "Interpolate Color..."

-msgstr "Interpoler la couleur..."

-

-#: ../../menuinfo.c:395

-msgid "Color Balance..."

-msgstr "Balance des couleurs..."

-

-#: ../../menuinfo.c:398

-msgid "Reduce Number Of Colors"

-msgstr "Rduire le nombre de couleurs"

-

-#: ../../menuinfo.c:400

-msgid "Effects"

-msgstr "Effets"

-

-#: ../../menuinfo.c:402

-msgid "Generate"

-msgstr "Gnrer"

-

-#: ../../menuinfo.c:405

-msgid "Regenerate Image"

-msgstr "Regnrer l'image"

-

-#: ../../menuinfo.c:407

-msgid "Crop Image"

-msgstr "Recadrer l'image"

-

-#: ../../menuinfo.c:408

-msgid "Get Color"

-msgstr "Acqurir la couleur"

-

-#: ../../menuinfo.c:411

-msgid "Replace Color"

-msgstr "Remplacer la couleur"

-

-#: ../../menuinfo.c:414

-msgid "Flood Fill"

-msgstr "Remplir avec la couleur"

-

-#: ../../menuinfo.c:416

-msgid "Create Contour"

-msgstr "Crer le contour"

-

-#: ../../menuinfo.c:420

-msgid "Subtract"

-msgstr "Soustraire"

-

-#: ../../menuinfo.c:422

-msgid "Alpha Combine"

-msgstr "Combiner Alpha"

-

-#: ../../menuinfo.c:425

-msgid "Xor Color"

-msgstr "XorColor"

-

-#: ../../menuinfo.c:428

-msgid "Vector Warp"

-msgstr "Vector Warp"

-

-#: ../../menuinfo.c:437

-msgid "Solve"

-msgstr "Rsoudre"

-

-#: ../../menuinfo.c:438

-msgid "Simulate"

-msgstr "Simuler"

-

-#: ../../menuinfo.c:439

-msgid "Probe"

-msgstr "Tester"

-

-#: ../../menuinfo.c:440

-msgid "Animate"

-msgstr "Animer"

-

-#: ../../menuinfo.c:441

-msgid "Escape"

-msgstr "Escape"

-

-#: ../../menuinfo.c:448

-msgid "Import..."

-msgstr "Importer..."

-

-#: ../../menuinfo.c:449

-msgid "Import X Bitmap..."

-msgstr "Importer Bitmap X..."

-

-#: ../../menuinfo.c:451

-msgid "Import X Pixmap..."

-msgstr "Importer Pixmap X..."

-

-#: ../../menuinfo.c:453

-msgid "Import EPS File..."

-msgstr "Importer fichier EPS..."

-

-#: ../../menuinfo.c:455

-msgid "Import GIF File..."

-msgstr "Importer fichier GIF..."

-

-#: ../../menuinfo.c:457

-msgid "Import Other File..."

-msgstr "Importer autre fichier..."

-

-#: ../../menuinfo.c:460

-msgid "Embed EPS File..."

-msgstr "Encapsuler fichier EPS..."

-

-#: ../../menuinfo.c:468

-msgid "Browse X Bitmap"

-msgstr "Parcourir les Bitmap X"

-

-#: ../../menuinfo.c:470

-msgid "Browse X Pixmap"

-msgstr "Parcourir les Pixmap X"

-

-#: ../../menuinfo.c:472

-msgid "Browse Other..."

-msgstr "Parcourir autres..."

-

-#: ../../menuinfo.c:483

-msgid "Export X Pixmap Deck To GIF"

-msgstr "Exporter X Pixmap Deck vers GIF"

-

-#: ../../menuinfo.c:486

-msgid "Import GIF To X Pixmap Deck..."

-msgstr "Importer GIF dans X Pixmap Deck..."

-

-#: ../../menuinfo.c:496

-msgid "Fake User Agent..."

-msgstr "Fake User Agent..."

-

-#: ../../menuinfo.c:499

-msgid "Fake Referer..."

-msgstr "Fake Referer..."

-

-#: ../../menuinfo.c:502

-msgid "Toggle Keep Alive"

-msgstr "Toggle Keep Alive"

-

-#: ../../menuinfo.c:512

-msgid "New"

-msgstr "Nouveau"

-

-#: ../../menuinfo.c:513

-msgid "Open..."

-msgstr "Ouvrir..."

-

-#: ../../menuinfo.c:514

-msgid "Import"

-msgstr "Importer"

-

-#: ../../menuinfo.c:516

-msgid "Browse"

-msgstr "Parcourir"

-

-#: ../../menuinfo.c:519

-msgid "Save"

-msgstr "Enregistrer"

-

-#: ../../menuinfo.c:520

-msgid "Save New..."

-msgstr "Enregistrer nouveau..."

-

-#: ../../menuinfo.c:522

-msgid "Save Selected As..."

-msgstr "Enregistrer la slection sous..."

-

-#: ../../menuinfo.c:524

-msgid "Save Sym In Library..."

-msgstr "Enregistrer Sym dans une bibliothque..."

-

-#: ../../menuinfo.c:528

-msgid "Change Domain..."

-msgstr "Changer le domaine..."

-

-msgid "Domain"

-msgstr "Domaine"

-

-msgid "Edit Domain Paths..."

-msgstr "Editer les chemins de domaine..."

-

-msgid "Select Default Domain..."

-msgstr "Choisir le domaine par dfaut..."

-

-msgid "Add A Domain..."

-msgstr "Ajouter un domaine..."

-

-msgid "Delete A Domain..."

-msgstr "Supprimer un domaine..."

-

-msgid "Reload Domain Info From X..."

-msgstr "Reload Domain Info From X..."

-

-#: ../../menuinfo.c:531

-msgid "Print"

-msgstr "Imprimer"

-

-#: ../../menuinfo.c:532 ../../menuinfo.c:967

-msgid "Print/Export Format"

-msgstr "Imprimer/Format d'exportation"

-

-#: ../../menuinfo.c:534 ../../menuinfo.c:969

-msgid "Print/Export In Color"

-msgstr "Imprimer/Exporter en couleurs"

-

-#: ../../menuinfo.c:537

-msgid "Print With Cmd..."

-msgstr "Imprimer avec la commande..."

-

-#: ../../menuinfo.c:540

-msgid "Print Selected Objects"

-msgstr "Imprimer les objets slectionns"

-

-#: ../../menuinfo.c:547

-msgid "GIF Animation"

-msgstr "Animation GIF"

-

-#: ../../menuinfo.c:550

-msgid "Mime"

-msgstr "Mime"

-

-#: ../../menuinfo.c:554

-msgid "Print Msg Buffer..."

-msgstr "Imprimer le buffer de messages..."

-

-#: ../../menuinfo.c:558

-msgid "Set Export Pixel Trim..."

-msgstr "Set Export Pixel Trim..."

-

-#: ../../menuinfo.c:561

-msgid "Set Template..."

-msgstr "Choisir un modle..."

-

-#: ../../menuinfo.c:565

-msgid "Return"

-msgstr "Retour"

-

-#: ../../menuinfo.c:566

-msgid "Return submenu >>>"

-msgstr "Retour au sous-menu >>>"

-

-#: ../../menuinfo.c:567

-msgid "Quit"

-msgstr "Quitter"

-

-#: ../../menuinfo.c:573

-msgid "Precise Scale..."

-msgstr "Redimensionner prcisment..."

-

-msgid "Precise Scale Everything..."

-msgstr "Tout redimensionner prcisment..."

-

-#: ../../menuinfo.c:575

-msgid "Precise Rotate..."

-msgstr "Faire tourner prcisment..."

-

-#: ../../menuinfo.c:578

-msgid "Restore Image Width & Height"

-msgstr "Restaurer hauteur et largeur d'image"

-

-#: ../../menuinfo.c:581

-msgid "No Transform"

-msgstr "Pas de transformation"

-

-#: ../../menuinfo.c:590

-msgid "Invert X Bitmap"

-msgstr "Inverser la Bitmap X"

-

-#: ../../menuinfo.c:592

-msgid "Cut Bit/Pixmap..."

-msgstr "Couper Bit/Pixmap..."

-

-#: ../../menuinfo.c:594

-msgid "Break Up Bit/Pixmap..."

-msgstr "Rompre Bit/Pixmap..."

-

-#: ../../menuinfo.c:598

-msgid "Update EPS"

-msgstr "Mise  jour EPS"

-

-#: ../../menuinfo.c:606

-msgid "Delete Point"

-msgstr "Supprimer le point"

-

-#: ../../menuinfo.c:608

-msgid "Add Point"

-msgstr "Ajouter un point"

-

-#: ../../menuinfo.c:611

-msgid "Convert Interpolated Spline"

-msgstr "Convertir la spline interpole"

-

-#: ../../menuinfo.c:614

-msgid "Smooth<->Hinge"

-msgstr "Courbe<->Angles"

-

-#: ../../menuinfo.c:618

-msgid "Join Poly"

-msgstr "Joindre les polylignes"

-

-#: ../../menuinfo.c:620

-msgid "Cut Poly"

-msgstr "Couper la polyligne"

-

-#: ../../menuinfo.c:628

-msgid "Break Up Text"

-msgstr "Rompre le texte"

-

-#: ../../menuinfo.c:631

-msgid "Set Text Fill Pattern Color"

-msgstr "Set Text Fill Pattern Color"

-

-#: ../../menuinfo.c:635

-msgid "Insert Right Superscript"

-msgstr "Insrer exposant  droite"

-

-#: ../../menuinfo.c:638

-msgid "Insert Right Subscript"

-msgstr "Insrer indice  droite"

-

-#: ../../menuinfo.c:641

-msgid "Insert Left Superscript"

-msgstr "Insrer exposant  gauche"

-

-#: ../../menuinfo.c:644

-msgid "Insert Left Subscript"

-msgstr "Insrer indice  gauche"

-

-#: ../../menuinfo.c:647

-msgid "Insert Center Superscript"

-msgstr "Insrer au dessus"

-

-#: ../../menuinfo.c:650

-msgid "Insert Center Subscript"

-msgstr "Insert au dessous"

-

-#: ../../menuinfo.c:654

-msgid "Insert Thin Space..."

-msgstr "Insrer un espace mince..."

-

-#: ../../menuinfo.c:658

-msgid "Insert Vertical Offset..."

-msgstr "Insrer un dcalage vertical..."

-

-#: ../../menuinfo.c:661

-msgid "Remove Vertical Offset..."

-msgstr "Supprimer le dcalage vertical..."

-

-#: ../../menuinfo.c:665

-msgid "Set Script Fraction"

-msgstr "Taille indice/exposant"

-

-#: ../../menuinfo.c:674

-msgid "Input Poly Pts"

-msgstr "Entrer les points de la polyligne"

-

-#: ../../menuinfo.c:676

-msgid "Input Polygon Pts"

-msgstr "Entrer les points du polygone"

-

-#: ../../menuinfo.c:679

-msgid "Specify An Arc..."

-msgstr "Dfinir un arc..."

-

-#: ../../menuinfo.c:681

-msgid "Make Regular Polygon..."

-msgstr "Crer un polygone rgulier..."

-

-#: ../../menuinfo.c:684

-msgid "Get Bounding Box"

-msgstr "Contour de l'objet"

-

-#: ../../menuinfo.c:694

-msgid "Redraw"

-msgstr "Redessiner"

-

-#: ../../menuinfo.c:695

-msgid "Duplicate"

-msgstr "Dupliquer"

-

-#: ../../menuinfo.c:697

-msgid "Delete"

-msgstr "Supprimer"

-

-#: ../../menuinfo.c:698

-msgid "Select All"

-msgstr "Slectionner tout"

-

-#: ../../menuinfo.c:701

-msgid "Undo"

-msgstr "Annuler"

-

-#: ../../menuinfo.c:702

-msgid "Redo"

-msgstr "Refaire"

-

-#: ../../menuinfo.c:703

-msgid "Flush Undo Buffer"

-msgstr "Vider le buffer d'annulation"

-

-#: ../../menuinfo.c:706

-msgid "Copy"

-msgstr "Copier"

-

-#: ../../menuinfo.c:708

-msgid "Copy Plain Text As Object"

-msgstr "Copier le texte en tant qu'objet"

-

-#: ../../menuinfo.c:711

-msgid "Cut"

-msgstr "Couper"

-

-#: ../../menuinfo.c:712

-msgid "Paste"

-msgstr "Coller"

-

-#: ../../menuinfo.c:713

-msgid "Paste From File..."

-msgstr "Coller depuis le fichier..."

-

-#: ../../menuinfo.c:716 ../../menuinfo.c:1275 ../../menuinfo.c:1356

-msgid "Shape"

-msgstr "Forme"

-

-#: ../../menuinfo.c:718

-msgid "Set Shape Shadow..."

-msgstr "Dfinir l'ombre de la forme"

-

-#: ../../menuinfo.c:721 ../../menuinfo.c:1283 ../../menuinfo.c:1374

-msgid "Image Proc"

-msgstr "Traitement d'image"

-

-#: ../../menuinfo.c:723 ../../menuinfo.c:1240 ../../menuinfo.c:1314 ../../menuinfo.c:1339

-msgid "Properties"

-msgstr "Proprits"

-

-#: ../../menuinfo.c:726

-msgid "Transformation"

-msgstr "Transformation"

-

-#: ../../menuinfo.c:729

-msgid "Bitmap/Pixmap/EPS"

-msgstr "Bitmap/Pixmap/EPS"

-

-#: ../../menuinfo.c:731

-msgid "Poly/Polygon"

-msgstr "Polyligne/Polygone"

-

-#: ../../menuinfo.c:733

-msgid "Text"

-msgstr "Texte"

-

-#: ../../menuinfo.c:734

-msgid "Create Object"

-msgstr "Crer un objet"

-

-#: ../../menuinfo.c:737

-msgid "Push Current Choice"

-msgstr "Sauver/restaurer le mode courant"

-

-#: ../../menuinfo.c:740

-msgid "Find Case Sensitive..."

-msgstr "Rechercher (sensible  la casse)"

-

-#: ../../menuinfo.c:743

-msgid "Find No Case..."

-msgstr "Rechercher (insensible  la casse)"

-

-#: ../../menuinfo.c:746

-msgid "Find Again"

-msgstr "Rechercher  nouveau"

-

-#: ../../menuinfo.c:757

-msgid "Align Objects Top"

-msgstr "Aligner les objets en haut"

-

-#: ../../menuinfo.c:759

-msgid "Align Objects Middle"

-msgstr "Aligner les objets au milieu"

-

-#: ../../menuinfo.c:761

-msgid "Align Objects Bottom"

-msgstr "Aligner les objets en bas"

-

-#: ../../menuinfo.c:763

-msgid "Align Objects Left"

-msgstr "Aligner les objets  gauche"

-

-#: ../../menuinfo.c:765

-msgid "Align Objects Center"

-msgstr "Aligner les objets au centre"

-

-#: ../../menuinfo.c:767

-msgid "Align Objects Right"

-msgstr "Aligner les objets  droite"

-

-#: ../../menuinfo.c:775

-msgid "Size To Widest"

-msgstr "Au plus large"

-

-#: ../../menuinfo.c:778

-msgid "Size To Narrowest"

-msgstr "Au plus troit"

-

-#: ../../menuinfo.c:781

-msgid "Size To Tallest"

-msgstr "Au plus long"

-

-#: ../../menuinfo.c:784

-msgid "Size To Shortest"

-msgstr "Au plus court"

-

-#: ../../menuinfo.c:788

-msgid "Size To Given Width & Height..."

-msgstr "A largeur et hauteur donnes..."

-

-#: ../../menuinfo.c:791

-msgid "Size To Given Width..."

-msgstr "A largeur donne..."

-

-#: ../../menuinfo.c:794

-msgid "Size To Given Height..."

-msgstr "A hauteur donne..."

-

-#: ../../menuinfo.c:813

-msgid "Front"

-msgstr "En avant"

-

-#: ../../menuinfo.c:815

-msgid "Back"

-msgstr "En arrire"

-

-#: ../../menuinfo.c:817

-msgid "Group"

-msgstr "Grouper"

-

-#: ../../menuinfo.c:819

-msgid "UnGroup"

-msgstr "Sparer"

-

-#: ../../menuinfo.c:823

-msgid "Lock"

-msgstr "Verrouiller"

-

-#: ../../menuinfo.c:825

-msgid "UnLock"

-msgstr "Dverrouiller"

-

-#: ../../menuinfo.c:828 ../../menuinfo.c:1250 ../../menuinfo.c:1347

-msgid "Horizontal Align"

-msgstr "Aligner horizontalement"

-

-#: ../../menuinfo.c:830 ../../menuinfo.c:1252 ../../menuinfo.c:1349

-msgid "Vertical Align"

-msgstr "Aligner verticalement"

-

-#: ../../menuinfo.c:833

-msgid "Align Objects"

-msgstr "Aligner les objets"

-

-#: ../../menuinfo.c:836

-msgid "Align To Grid"

-msgstr "Aligner sur la grille"

-

-#: ../../menuinfo.c:839

-msgid "Align To Page"

-msgstr "Aligner sur la page"

-

-#: ../../menuinfo.c:842

-msgid "Align Objects Direct"

-msgstr "Aligner directement les objets"

-

-#: ../../menuinfo.c:844

-msgid "Align To Grid Direct"

-msgstr "Aligner directement sur la grille"

-

-#: ../../menuinfo.c:846

-msgid "Align To Page Direct"

-msgstr "Aligner directement sur la page"

-

-#: ../../menuinfo.c:848

-msgid "More Object Alignments"

-msgstr "Plus d'alignements"

-

-#: ../../menuinfo.c:851

-msgid "Size Objects"

-msgstr "Taille des objets"

-

-#: ../../menuinfo.c:854

-msgid "Distribute Objects"

-msgstr "Distribuer les objets"

-

-#: ../../menuinfo.c:857

-msgid "Distribute Objects Direct"

-msgstr "Distribuer directement les objets"

-

-#: ../../menuinfo.c:860

-msgid "Layout On Arc"

-msgstr "Placer sur un arc"

-

-#: ../../menuinfo.c:862

-msgid "Flip Horizontal"

-msgstr "Symtrie horizontale"

-

-#: ../../menuinfo.c:864

-msgid "Flip Vertical"

-msgstr "Symtrie verticale"

-

-#: ../../menuinfo.c:867

-msgid "Rotate Clock-Wise"

-msgstr "Rotation horaire"

-

-#: ../../menuinfo.c:869

-msgid "Rotate Counter"

-msgstr "Rotation antihoraire"

-

-#: ../../menuinfo.c:872

-msgid "Set Text Rotation..."

-msgstr "Rotation du texte..."

-

-#: ../../menuinfo.c:874

-msgid "Set Rotation Increment..."

-msgstr "Dfinir le pas de rotation..."

-

-#: ../../menuinfo.c:877

-msgid "Abut Horizontal"

-msgstr "Abut Horizontal"

-

-#: ../../menuinfo.c:879

-msgid "Abut Vertical"

-msgstr "Abut Vertical"

-

-#: ../../menuinfo.c:882

-msgid "Center An End Point"

-msgstr "Center An End Point"

-

-#: ../../menuinfo.c:891

-msgid "Off"

-msgstr "Direct"

-

-#: ../../menuinfo.c:893

-msgid "Jump"

-msgstr "Paliers"

-

-#: ../../menuinfo.c:895

-msgid "Smooth"

-msgstr "Lisse"

-

-#: ../../menuinfo.c:902

-msgid "Show Bit/Pixmap"

-msgstr "Montrer Bit/Pixmap"

-

-#: ../../menuinfo.c:906

-msgid "Show Measurement"

-msgstr "Afficher les dimensions"

-

-#: ../../menuinfo.c:908

-msgid "Set Measure Unit..."

-msgstr "Unit des dimensions..."

-

-#: ../../menuinfo.c:911

-msgid "Show Menubar"

-msgstr "Afficher la barre de menu"

-

-#: ../../menuinfo.c:913

-msgid "Show Status"

-msgstr "Afficher l'tat"

-

-#: ../../menuinfo.c:920 ../../menuinfo.c:990

-msgid "Slide Show"

-msgstr "Mode plein cran"

-

-#: ../../menuinfo.c:922

-msgid "Set Slide Show Border Color..."

-msgstr "Couleur de bord en mode plein cran..."

-

-#: ../../menuinfo.c:925

-msgid "Set Slide Show Window Offsets..."

-msgstr "Offset en mode plein cran..."

-

-#: ../../menuinfo.c:928

-msgid "Visible Grid In Slide Show"

-msgstr "Grille visible en mode plein cran"

-

-#: ../../menuinfo.c:937

-msgid "+Grid"

-msgstr "+Grille"

-

-#: ../../menuinfo.c:938

-msgid "-Grid"

-msgstr "-Grille"

-

-#: ../../menuinfo.c:939

-msgid "Visible Grid"

-msgstr "Grille visible"

-

-#: ../../menuinfo.c:940

-msgid "Snap To Grid"

-msgstr "Coller  la grille"

-

-#: ../../menuinfo.c:943

-msgid "Save Origin"

-msgstr "Enregistrer l'origine"

-

-#: ../../menuinfo.c:945

-msgid "Scroll To Origin"

-msgstr "Aller  l'origine"

-

-#: ../../menuinfo.c:947

-msgid "Scroll Mode"

-msgstr "Mode de dfilement"

-

-#: ../../menuinfo.c:950

-msgid "Zoom"

-msgstr "Zoom"

-

-msgid "Zoom In"

-msgstr "Agrandir"

-

-#: ../../menuinfo.c:951

-msgid "Zoom Out"

-msgstr "Rduire"

-

-#: ../../menuinfo.c:952

-msgid "Default Zoom"

-msgstr "Zoom par dfaut"

-

-#: ../../menuinfo.c:953

-msgid "Zoom Way Out"

-msgstr "Page"

-

-#: ../../menuinfo.c:964 ../../menuinfo.c:1247 ../../menuinfo.c:1345

-msgid "Page Layout"

-msgstr "Mise en page"

-

-#: ../../menuinfo.c:973

-msgid "Set Reduction..."

-msgstr "Dfinir la rduction..."

-

-#: ../../menuinfo.c:976

-msgid "Metric Grid"

-msgstr "Grille mtrique"

-

-#: ../../menuinfo.c:979

-msgid "One Motion Select Move"

-msgstr "Slectionner/dplacer en un clic"

-

-#: ../../menuinfo.c:982

-msgid "Use Gray Scale"

-msgstr "Utiliser l'chelle de gris"

-

-#: ../../menuinfo.c:985

-msgid "Use Color Layers"

-msgstr "Utiliser les calques de couleurs"

-

-#: ../../menuinfo.c:988

-msgid "Show/Hide"

-msgstr "Afficher/Cacher"

-

-#: ../../menuinfo.c:998

-msgid "Copy Properties..."

-msgstr "Attributs de copie..."

-

-#: ../../menuinfo.c:1001

-msgid "Paste Properties..."

-msgstr "Attributs de collage..."

-

-#: ../../menuinfo.c:1004

-msgid "Save Properties..."

-msgstr "Attributs d'enregistrement..."

-

-#: ../../menuinfo.c:1007

-msgid "Restore Properties..."

-msgstr "Restaurer les proprits..."

-

-#: ../../menuinfo.c:1011

-msgid "Update Objects"

-msgstr "Mise  jour des objets"

-

-#: ../../menuinfo.c:1015

-msgid "Set Selected Line Width..."

-msgstr "Epaisseur de la ligne slectionne..."

-

-#: ../../menuinfo.c:1018

-msgid "Set Selected Font Size..."

-msgstr "Taille de la police slectionne..."

-

-#: ../../menuinfo.c:1021

-msgid "Add Color..."

-msgstr "Ajouter une couleur..."

-

-#: ../../menuinfo.c:1024

-msgid "Set Edit Text Size..."

-msgstr "Taille du texte  l'dition..."

-

-#: ../../menuinfo.c:1027

-msgid "Set Alt Edit Text BgColor..."

-msgstr "Couleur de fond en mode Alt Edit Text..."

-

-#: ../../menuinfo.c:1030

-msgid "Set Alt Edit Text Highlight Color..."

-msgstr "Couleur de la slection en mode Alt Edit Text..."

-

-#: ../../menuinfo.c:1033

-msgid "Use Alt Edit Text BgColor"

-msgstr "Mode Alt Edit Text"

-

-#: ../../menuinfo.c:1037 ../../menuinfo.c:1255 ../../menuinfo.c:1351

-msgid "Font"

-msgstr "Police"

-

-#: ../../menuinfo.c:1039 ../../menuinfo.c:1256 ../../menuinfo.c:1352

-msgid "Text Style"

-msgstr "Style du texte"

-

-#: ../../menuinfo.c:1041 ../../menuinfo.c:1258 ../../menuinfo.c:1354

-msgid "Text Size"

-msgstr "Taille du texte"

-

-#: ../../menuinfo.c:1044 ../../menuinfo.c:1261 ../../menuinfo.c:1360

-msgid "Line Dash"

-msgstr "Style de ligne"

-

-#: ../../menuinfo.c:1046 ../../menuinfo.c:1263 ../../menuinfo.c:1362

-msgid "Line Style"

-msgstr "Type de ligne"

-

-#: ../../menuinfo.c:1048 ../../menuinfo.c:1265 ../../menuinfo.c:1364

-msgid "Line Type"

-msgstr "Forme de ligne"

-

-#: ../../menuinfo.c:1050 ../../menuinfo.c:1267 ../../menuinfo.c:1366

-msgid "Line Width"

-msgstr "Epaisseur de ligne"

-

-#: ../../menuinfo.c:1053 ../../menuinfo.c:1270 ../../menuinfo.c:1368

-msgid "Fill"

-msgstr "Remplir"

-

-#: ../../menuinfo.c:1055 ../../menuinfo.c:1271 ../../menuinfo.c:1369

-msgid "Pen"

-msgstr "Crayon"

-

-#: ../../menuinfo.c:1058 ../../menuinfo.c:1273 ../../menuinfo.c:1341

-msgid "Move Mode"

-msgstr "Mode de dplacement"

-

-#: ../../menuinfo.c:1060 ../../menuinfo.c:1277 ../../menuinfo.c:1358

-msgid "Stretchable Text"

-msgstr "Stretchable Text"

-

-#: ../../menuinfo.c:1063 ../../menuinfo.c:1279 ../../menuinfo.c:1370

-msgid "Transparent Pattern"

-msgstr "Transparence"

-

-#: ../../menuinfo.c:1071

-msgid "Go Back"

-msgstr "Prcdent"

-

-#: ../../menuinfo.c:1072

-msgid "Go Forward"

-msgstr "Suivant"

-

-#: ../../menuinfo.c:1074

-msgid "Refresh Current"

-msgstr "Actualiser"

-

-#: ../../menuinfo.c:1077

-msgid "Hot List..."

-msgstr "Favoris..."

-

-#: ../../menuinfo.c:1078

-msgid "Add Current To Hot List"

-msgstr "Ajouter courant aux favoris"

-

-#: ../../menuinfo.c:1081

-msgid "Session History..."

-msgstr "Historique de la session..."

-

-#: ../../menuinfo.c:1084

-msgid "Hyper Space"

-msgstr "Hyper espace"

-

-#: ../../menuinfo.c:1092

-msgid "Attach Attributes"

-msgstr "Attacher les attributs"

-

-#: ../../menuinfo.c:1095

-msgid "Detach Attributes"

-msgstr "Dtacher les attributs"

-

-#: ../../menuinfo.c:1099

-msgid "Edit Attributes..."

-msgstr "Editer les attributs"

-

-#: ../../menuinfo.c:1103

-msgid "Show Attributes"

-msgstr "Afficher les attributs"

-

-#: ../../menuinfo.c:1106

-msgid "Show Attribute Names"

-msgstr "Afficher les noms des attributs"

-

-#: ../../menuinfo.c:1109

-msgid "Hide Attributes"

-msgstr "Cacher les attributs"

-

-#: ../../menuinfo.c:1112

-msgid "Hide Attribute Names"

-msgstr "Cacher les noms des attributs"

-

-#: ../../menuinfo.c:1116

-msgid "Move/Justfy An Attribute"

-msgstr "Dplacer/Justifier un attribut"

-

-#: ../../menuinfo.c:1120

-msgid "Import Attributes..."

-msgstr "Importer les attributs..."

-

-#: ../../menuinfo.c:1123

-msgid "Export Attributes..."

-msgstr "Exporter les attributs..."

-

-#: ../../menuinfo.c:1132

-msgid "Attach File Attributes"

-msgstr "Attacher les attributs de fichier"

-

-#: ../../menuinfo.c:1135

-msgid "Detach File Attributes"

-msgstr "Dtacher les attributs de fichier"

-

-#: ../../menuinfo.c:1139

-msgid "Edit File Attributes..."

-msgstr "Editer les attributs de fichier..."

-

-#: ../../menuinfo.c:1148

-msgid "Animate Send"

-msgstr "Animate Send"

-

-#: ../../menuinfo.c:1151

-msgid "Animate Flash"

-msgstr "Animate Flash"

-

-#: ../../menuinfo.c:1160

-msgid "Make Symbolic"

-msgstr "Faire symbole"

-

-#: ../../menuinfo.c:1163

-msgid "UnMake Symbolic"

-msgstr "Dfaire symbole"

-

-#: ../../menuinfo.c:1167

-msgid "Instantiate..."

-msgstr "Instantier..."

-

-#: ../../menuinfo.c:1171

-msgid "Make Iconic..."

-msgstr "Faire icne..."

-

-#: ../../menuinfo.c:1174

-msgid "UnMake Iconic"

-msgstr "Dfaire icne"

-

-#: ../../menuinfo.c:1178

-msgid "Push"

-msgstr "Descendre"

-

-#: ../../menuinfo.c:1181

-msgid "Pop"

-msgstr "Remonter"

-

-#: ../../menuinfo.c:1185

-msgid "Attribute"

-msgstr "Attributs"

-

-#: ../../menuinfo.c:1187

-msgid "File Attribute"

-msgstr "Attributs de fichier"

-

-#: ../../menuinfo.c:1190

-msgid "Update Symbols"

-msgstr "Mise  jour des symboles"

-

-#: ../../menuinfo.c:1194

-msgid "Misc"

-msgstr "Divers"

-

-#: ../../menuinfo.c:1197

-msgid "Merge With Table..."

-msgstr "Fusionner avec la table..."

-

-#: ../../menuinfo.c:1200

-msgid "Export To Table..."

-msgstr "Exporter dans la table..."

-

-#: ../../menuinfo.c:1204

-msgid "Exec Cmds From File..."

-msgstr "Executer le fichier de commandes..."

-

-#: ../../menuinfo.c:1208

-msgid "White-Board"

-msgstr "Tableau blanc"

-

-#: ../../menuinfo.c:1217

-msgid "Latest Release Info"

-msgstr "Infos sur la dernire mise  jour"

-

-#: ../../menuinfo.c:1221

-msgid "Copyright"

-msgstr "Copyright"

-

-#: ../../menuinfo.c:1223

-msgid "About"

-msgstr "A propos"

-

-#: ../../menuinfo.c:1234 ../../menuinfo.c:1308 ../../menuinfo.c:1333

-msgid "File"

-msgstr "Fichier"

-

-#: ../../menuinfo.c:1235 ../../menuinfo.c:1309 ../../menuinfo.c:1334

-msgid "Edit"

-msgstr "Editer"

-

-#: ../../menuinfo.c:1236 ../../menuinfo.c:1310 ../../menuinfo.c:1335

-msgid "Layout"

-msgstr "Mise en page"

-

-#: ../../menuinfo.c:1238 ../../menuinfo.c:1312 ../../menuinfo.c:1337

-msgid "Arrange"

-msgstr "Arranger"

-

-#: ../../menuinfo.c:1286 ../../menuinfo.c:1316 ../../menuinfo.c:1372

-msgid "Color"

-msgstr "Couleur"

-

-#: ../../menuinfo.c:1288 ../../menuinfo.c:1318 ../../menuinfo.c:1376

-msgid "Navigate"

-msgstr "Navigation"

-

-#: ../../menuinfo.c:1290 ../../menuinfo.c:1320 ../../menuinfo.c:1378

-msgid "Special"

-msgstr "Spcial"

-

-#: ../../menuinfo.c:1293 ../../menuinfo.c:1323 ../../menuinfo.c:1381

-msgid "Tangram-II"

-msgstr "Tangram-II"

-

-#: ../../menuinfo.c:1296 ../../menuinfo.c:1326 ../../menuinfo.c:1384

-msgid "Help"

-msgstr "Aide"

-

-#: ../../menuinfo.c:1343

-msgid "Page"

-msgstr "Page"

+
+#: ../../menuinfo.c:287 ../../menuinfo.c:301
+msgid "Specify Paper Size..."
+msgstr "Taille du papier..."
+
+#: ../../menuinfo.c:295
+msgid "Toggle Page Line Shown"
+msgstr "Montrer/cacher la ligne"
+
+#: ../../menuinfo.c:297
+msgid "Specify Drawing Size..."
+msgstr "Taille du dessin..."
+
+#: ../../menuinfo.c:309 ../../menuinfo.c:960 ../../menuinfo.c:1243
+msgid "Stacked Page"
+msgstr "Pages empiles"
+
+#: ../../menuinfo.c:311 ../../menuinfo.c:962 ../../menuinfo.c:1245
+msgid "Tiled Page"
+msgstr "Pages juxtaposes"
+
+#: ../../menuinfo.c:318
+msgid "Reduce Colors..."
+msgstr "Rduire les couleurs..."
+
+#: ../../menuinfo.c:321
+msgid "Set Default Color Levels..."
+msgstr "Niveaux de couleurs par dfaut..."
+
+#: ../../menuinfo.c:324
+msgid "Reduce To Pixmap Colors..."
+msgstr "Rduire aux couleurs Pixmap..."
+
+#: ../../menuinfo.c:327
+msgid "Reduce To Default Colors"
+msgstr "Rduire aux couleurs par dfaut"
+
+#: ../../menuinfo.c:330
+msgid "Default Error Diffuse"
+msgstr "Diffusion d'erreur par dfaut"
+
+#: ../../menuinfo.c:339
+msgid "Edge Detect"
+msgstr "Dtection de contours"
+
+#: ../../menuinfo.c:341
+msgid "Emboss"
+msgstr "Relief"
+
+#: ../../menuinfo.c:344
+msgid "Spread..."
+msgstr "Diffuser"
+
+#: ../../menuinfo.c:346
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Accentuation"
+
+#: ../../menuinfo.c:348
+msgid "Blur (3x3)"
+msgstr "Flou (3x3)"
+
+#: ../../menuinfo.c:350
+msgid "Blur (5x5)"
+msgstr "Flou (5x5)"
+
+#: ../../menuinfo.c:352
+msgid "Blur (7x7)"
+msgstr "Flou (7x7)"
+
+#: ../../menuinfo.c:360
+msgid "Run Bggen..."
+msgstr "Fond dgrad..."
+
+#: ../../menuinfo.c:363
+msgid "Circular Bggen..."
+msgstr "Fond circulaire..."
+
+#: ../../menuinfo.c:366
+msgid "Simple Rect Bggen..."
+msgstr "Fond rectangulaire..."
+
+#: ../../menuinfo.c:375
+msgid "Make Gray"
+msgstr "Niveaux de gris"
+
+#: ../../menuinfo.c:377
+msgid "Brighten/Darken..."
+msgstr "Eclairer/Assombrir..."
+
+#: ../../menuinfo.c:379
+msgid "Contrast Enhance..."
+msgstr "Augmenter le contraste..."
+
+#: ../../menuinfo.c:382
+msgid "Change Saturation..."
+msgstr "Changer la saturation..."
+
+#: ../../menuinfo.c:384
+msgid "Change Hue..."
+msgstr "Changer la teinte..."
+
+#: ../../menuinfo.c:386
+msgid "Gamma Correct..."
+msgstr "Correction gamma..."
+
+#: ../../menuinfo.c:389
+msgid "Invert Color"
+msgstr "Inverser la couleur"
+
+#: ../../menuinfo.c:392
+msgid "Interpolate Color..."
+msgstr "Interpoler la couleur..."
+
+#: ../../menuinfo.c:395
+msgid "Color Balance..."
+msgstr "Balance des couleurs..."
+
+#: ../../menuinfo.c:398
+msgid "Reduce Number Of Colors"
+msgstr "Rduire le nombre de couleurs"
+
+#: ../../menuinfo.c:400
+msgid "Effects"
+msgstr "Effets"
+
+#: ../../menuinfo.c:402
+msgid "Generate"
+msgstr "Gnrer"
+
+#: ../../menuinfo.c:405
+msgid "Regenerate Image"
+msgstr "Regnrer l'image"
+
+#: ../../menuinfo.c:407
+msgid "Crop Image"
+msgstr "Recadrer l'image"
+
+#: ../../menuinfo.c:408
+msgid "Get Color"
+msgstr "Acqurir la couleur"
+
+#: ../../menuinfo.c:411
+msgid "Replace Color"
+msgstr "Remplacer la couleur"
+
+#: ../../menuinfo.c:414
+msgid "Flood Fill"
+msgstr "Remplir avec la couleur"
+
+#: ../../menuinfo.c:416
+msgid "Create Contour"
+msgstr "Crer le contour"
+
+#: ../../menuinfo.c:420
+msgid "Subtract"
+msgstr "Soustraire"
+
+#: ../../menuinfo.c:422
+msgid "Alpha Combine"
+msgstr "Combiner Alpha"
+
+#: ../../menuinfo.c:425
+msgid "Xor Color"
+msgstr "XorColor"
+
+#: ../../menuinfo.c:428
+msgid "Vector Warp"
+msgstr "Vector Warp"
+
+#: ../../menuinfo.c:437
+msgid "Solve"
+msgstr "Rsoudre"
+
+#: ../../menuinfo.c:438
+msgid "Simulate"
+msgstr "Simuler"
+
+#: ../../menuinfo.c:439
+msgid "Probe"
+msgstr "Tester"
+
+#: ../../menuinfo.c:440
+msgid "Animate"
+msgstr "Animer"
+
+#: ../../menuinfo.c:441
+msgid "Escape"
+msgstr "Escape"
+
+#: ../../menuinfo.c:448
+msgid "Import..."
+msgstr "Importer..."
+
+#: ../../menuinfo.c:449
+msgid "Import X Bitmap..."
+msgstr "Importer Bitmap X..."
+
+#: ../../menuinfo.c:451
+msgid "Import X Pixmap..."
+msgstr "Importer Pixmap X..."
+
+#: ../../menuinfo.c:453
+msgid "Import EPS File..."
+msgstr "Importer fichier EPS..."
+
+#: ../../menuinfo.c:455
+msgid "Import GIF File..."
+msgstr "Importer fichier GIF..."
+
+#: ../../menuinfo.c:457
+msgid "Import Other File..."
+msgstr "Importer autre fichier..."
+
+#: ../../menuinfo.c:460
+msgid "Embed EPS File..."
+msgstr "Encapsuler fichier EPS..."
+
+#: ../../menuinfo.c:468
+msgid "Browse X Bitmap"
+msgstr "Parcourir les Bitmap X"
+
+#: ../../menuinfo.c:470
+msgid "Browse X Pixmap"
+msgstr "Parcourir les Pixmap X"
+
+#: ../../menuinfo.c:472
+msgid "Browse Other..."
+msgstr "Parcourir autres..."
+
+#: ../../menuinfo.c:483
+msgid "Export X Pixmap Deck To GIF"
+msgstr "Exporter X Pixmap Deck vers GIF"
+
+#: ../../menuinfo.c:486
+msgid "Import GIF To X Pixmap Deck..."
+msgstr "Importer GIF dans X Pixmap Deck..."
+
+#: ../../menuinfo.c:496
+msgid "Fake User Agent..."
+msgstr "Fake User Agent..."
+
+#: ../../menuinfo.c:499
+msgid "Fake Referer..."
+msgstr "Fake Referer..."
+
+#: ../../menuinfo.c:502
+msgid "Toggle Keep Alive"
+msgstr "Toggle Keep Alive"
+
+#: ../../menuinfo.c:512
+msgid "New"
+msgstr "Nouveau"
+
+#: ../../menuinfo.c:513
+msgid "Open..."
+msgstr "Ouvrir..."
+
+#: ../../menuinfo.c:514
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
+
+#: ../../menuinfo.c:516
+msgid "Browse"
+msgstr "Parcourir"
+
+#: ../../menuinfo.c:519
+msgid "Save"
+msgstr "Enregistrer"
+
+#: ../../menuinfo.c:520
+msgid "Save New..."
+msgstr "Enregistrer nouveau..."
+
+#: ../../menuinfo.c:522
+msgid "Save Selected As..."
+msgstr "Enregistrer la slection sous..."
+
+#: ../../menuinfo.c:524
+msgid "Save Sym In Library..."
+msgstr "Enregistrer Sym dans une bibliothque..."
+
+#: ../../menuinfo.c:528
+msgid "Change Domain..."
+msgstr "Changer le domaine..."
+
+msgid "Domain"
+msgstr "Domaine"
+
+msgid "Edit Domain Paths..."
+msgstr "Editer les chemins de domaine..."
+
+msgid "Select Default Domain..."
+msgstr "Choisir le domaine par dfaut..."
+
+msgid "Add A Domain..."
+msgstr "Ajouter un domaine..."
+
+msgid "Delete A Domain..."
+msgstr "Supprimer un domaine..."
+
+msgid "Reload Domain Info From X..."
+msgstr "Reload Domain Info From X..."
+
+#: ../../menuinfo.c:531
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimer"
+
+#: ../../menuinfo.c:532 ../../menuinfo.c:967
+msgid "Print/Export Format"
+msgstr "Imprimer/Format d'exportation"
+
+#: ../../menuinfo.c:534 ../../menuinfo.c:969
+msgid "Print/Export In Color"
+msgstr "Imprimer/Exporter en couleurs"
+
+#: ../../menuinfo.c:537
+msgid "Print With Cmd..."
+msgstr "Imprimer avec la commande..."
+
+#: ../../menuinfo.c:540
+msgid "Print Selected Objects"
+msgstr "Imprimer les objets slectionns"
+
+#: ../../menuinfo.c:547
+msgid "GIF Animation"
+msgstr "Animation GIF"
+
+#: ../../menuinfo.c:550
+msgid "Mime"
+msgstr "Mime"
+
+#: ../../menuinfo.c:554
+msgid "Print Msg Buffer..."
+msgstr "Imprimer le buffer de messages..."
+
+#: ../../menuinfo.c:558
+msgid "Set Export Pixel Trim..."
+msgstr "Set Export Pixel Trim..."
+
+#: ../../menuinfo.c:561
+msgid "Set Template..."
+msgstr "Choisir un modle..."
+
+#: ../../menuinfo.c:565
+msgid "Return"
+msgstr "Retour"
+
+#: ../../menuinfo.c:566
+msgid "Return submenu >>>"
+msgstr "Retour au sous-menu >>>"
+
+#: ../../menuinfo.c:567
+msgid "Quit"
+msgstr "Quitter"
+
+#: ../../menuinfo.c:573
+msgid "Precise Scale..."
+msgstr "Redimensionner prcisment..."
+
+msgid "Precise Scale Everything..."
+msgstr "Tout redimensionner prcisment..."
+
+#: ../../menuinfo.c:575
+msgid "Precise Rotate..."
+msgstr "Faire tourner prcisment..."
+
+#: ../../menuinfo.c:578
+msgid "Restore Image Width & Height"
+msgstr "Restaurer hauteur et largeur d'image"
+
+#: ../../menuinfo.c:581
+msgid "No Transform"
+msgstr "Pas de transformation"
+
+#: ../../menuinfo.c:590
+msgid "Invert X Bitmap"
+msgstr "Inverser la Bitmap X"
+
+#: ../../menuinfo.c:592
+msgid "Cut Bit/Pixmap..."
+msgstr "Couper Bit/Pixmap..."
+
+#: ../../menuinfo.c:594
+msgid "Break Up Bit/Pixmap..."
+msgstr "Rompre Bit/Pixmap..."
+
+#: ../../menuinfo.c:598
+msgid "Update EPS"
+msgstr "Mise  jour EPS"
+
+#: ../../menuinfo.c:606
+msgid "Delete Point"
+msgstr "Supprimer le point"
+
+#: ../../menuinfo.c:608
+msgid "Add Point"
+msgstr "Ajouter un point"
+
+#: ../../menuinfo.c:611
+msgid "Convert Interpolated Spline"
+msgstr "Convertir la spline interpole"
+
+#: ../../menuinfo.c:614
+msgid "Smooth<->Hinge"
+msgstr "Courbe<->Angles"
+
+#: ../../menuinfo.c:618
+msgid "Join Poly"
+msgstr "Joindre les polylignes"
+
+#: ../../menuinfo.c:620
+msgid "Cut Poly"
+msgstr "Couper la polyligne"
+
+#: ../../menuinfo.c:628
+msgid "Break Up Text"
+msgstr "Rompre le texte"
+
+#: ../../menuinfo.c:631
+msgid "Set Text Fill Pattern Color"
+msgstr "Set Text Fill Pattern Color"
+
+#: ../../menuinfo.c:635
+msgid "Insert Right Superscript"
+msgstr "Insrer exposant  droite"
+
+#: ../../menuinfo.c:638
+msgid "Insert Right Subscript"
+msgstr "Insrer indice  droite"
+
+#: ../../menuinfo.c:641
+msgid "Insert Left Superscript"
+msgstr "Insrer exposant  gauche"
+
+#: ../../menuinfo.c:644
+msgid "Insert Left Subscript"
+msgstr "Insrer indice  gauche"
+
+#: ../../menuinfo.c:647
+msgid "Insert Center Superscript"
+msgstr "Insrer au dessus"
+
+#: ../../menuinfo.c:650
+msgid "Insert Center Subscript"
+msgstr "Insert au dessous"
+
+#: ../../menuinfo.c:654
+msgid "Insert Thin Space..."
+msgstr "Insrer un espace mince..."
+
+#: ../../menuinfo.c:658
+msgid "Insert Vertical Offset..."
+msgstr "Insrer un dcalage vertical..."
+
+#: ../../menuinfo.c:661
+msgid "Remove Vertical Offset..."
+msgstr "Supprimer le dcalage vertical..."
+
+#: ../../menuinfo.c:665
+msgid "Set Script Fraction"
+msgstr "Taille indice/exposant"
+
+#: ../../menuinfo.c:674
+msgid "Input Poly Pts"
+msgstr "Entrer les points de la polyligne"
+
+#: ../../menuinfo.c:676
+msgid "Input Polygon Pts"
+msgstr "Entrer les points du polygone"
+
+#: ../../menuinfo.c:679
+msgid "Specify An Arc..."
+msgstr "Dfinir un arc..."
+
+#: ../../menuinfo.c:681
+msgid "Make Regular Polygon..."
+msgstr "Crer un polygone rgulier..."
+
+#: ../../menuinfo.c:684
+msgid "Get Bounding Box"
+msgstr "Contour de l'objet"
+
+#: ../../menuinfo.c:694
+msgid "Redraw"
+msgstr "Redessiner"
+
+#: ../../menuinfo.c:695
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Dupliquer"
+
+#: ../../menuinfo.c:697
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: ../../menuinfo.c:698
+msgid "Select All"
+msgstr "Slectionner tout"
+
+#: ../../menuinfo.c:701
+msgid "Undo"
+msgstr "Annuler"
+
+#: ../../menuinfo.c:702
+msgid "Redo"
+msgstr "Refaire"
+
+#: ../../menuinfo.c:703
+msgid "Flush Undo Buffer"
+msgstr "Vider le buffer d'annulation"
+
+#: ../../menuinfo.c:706
+msgid "Copy"
+msgstr "Copier"
+
+#: ../../menuinfo.c:708
+msgid "Copy Plain Text As Object"
+msgstr "Copier le texte en tant qu'objet"
+
+#: ../../menuinfo.c:711
+msgid "Cut"
+msgstr "Couper"
+
+#: ../../menuinfo.c:712
+msgid "Paste"
+msgstr "Coller"
+
+#: ../../menuinfo.c:713
+msgid "Paste From File..."
+msgstr "Coller depuis le fichier..."
+
+#: ../../menuinfo.c:716 ../../menuinfo.c:1275 ../../menuinfo.c:1356
+msgid "Shape"
+msgstr "Forme"
+
+#: ../../menuinfo.c:718
+msgid "Set Shape Shadow..."
+msgstr "Dfinir l'ombre de la forme"
+
+#: ../../menuinfo.c:721 ../../menuinfo.c:1283 ../../menuinfo.c:1374
+msgid "Image Proc"
+msgstr "Traitement d'image"
+
+#: ../../menuinfo.c:723 ../../menuinfo.c:1240 ../../menuinfo.c:1314 ../../menuinfo.c:1339
+msgid "Properties"
+msgstr "Proprits"
+
+#: ../../menuinfo.c:726
+msgid "Transformation"
+msgstr "Transformation"
+
+#: ../../menuinfo.c:729
+msgid "Bitmap/Pixmap/EPS"
+msgstr "Bitmap/Pixmap/EPS"
+
+#: ../../menuinfo.c:731
+msgid "Poly/Polygon"
+msgstr "Polyligne/Polygone"
+
+#: ../../menuinfo.c:733
+msgid "Text"
+msgstr "Texte"
+
+#: ../../menuinfo.c:734
+msgid "Create Object"
+msgstr "Crer un objet"
+
+#: ../../menuinfo.c:737
+msgid "Push Current Choice"
+msgstr "Sauver/restaurer le mode courant"
+
+#: ../../menuinfo.c:740
+msgid "Find Case Sensitive..."
+msgstr "Rechercher (sensible  la casse)"
+
+#: ../../menuinfo.c:743
+msgid "Find No Case..."
+msgstr "Rechercher (insensible  la casse)"
+
+#: ../../menuinfo.c:746
+msgid "Find Again"
+msgstr "Rechercher  nouveau"
+
+#: ../../menuinfo.c:757
+msgid "Align Objects Top"
+msgstr "Aligner les objets en haut"
+
+#: ../../menuinfo.c:759
+msgid "Align Objects Middle"
+msgstr "Aligner les objets au milieu"
+
+#: ../../menuinfo.c:761
+msgid "Align Objects Bottom"
+msgstr "Aligner les objets en bas"
+
+#: ../../menuinfo.c:763
+msgid "Align Objects Left"
+msgstr "Aligner les objets  gauche"
+
+#: ../../menuinfo.c:765
+msgid "Align Objects Center"
+msgstr "Aligner les objets au centre"
+
+#: ../../menuinfo.c:767
+msgid "Align Objects Right"
+msgstr "Aligner les objets  droite"
+
+#: ../../menuinfo.c:775
+msgid "Size To Widest"
+msgstr "Au plus large"
+
+#: ../../menuinfo.c:778
+msgid "Size To Narrowest"
+msgstr "Au plus troit"
+
+#: ../../menuinfo.c:781
+msgid "Size To Tallest"
+msgstr "Au plus long"
+
+#: ../../menuinfo.c:784
+msgid "Size To Shortest"
+msgstr "Au plus court"
+
+#: ../../menuinfo.c:788
+msgid "Size To Given Width & Height..."
+msgstr "A largeur et hauteur donnes..."
+
+#: ../../menuinfo.c:791
+msgid "Size To Given Width..."
+msgstr "A largeur donne..."
+
+#: ../../menuinfo.c:794
+msgid "Size To Given Height..."
+msgstr "A hauteur donne..."
+
+#: ../../menuinfo.c:813
+msgid "Front"
+msgstr "En avant"
+
+#: ../../menuinfo.c:815
+msgid "Back"
+msgstr "En arrire"
+
+#: ../../menuinfo.c:817
+msgid "Group"
+msgstr "Grouper"
+
+#: ../../menuinfo.c:819
+msgid "UnGroup"
+msgstr "Sparer"
+
+#: ../../menuinfo.c:823
+msgid "Lock"
+msgstr "Verrouiller"
+
+#: ../../menuinfo.c:825
+msgid "UnLock"
+msgstr "Dverrouiller"
+
+#: ../../menuinfo.c:828 ../../menuinfo.c:1250 ../../menuinfo.c:1347
+msgid "Horizontal Align"
+msgstr "Aligner horizontalement"
+
+#: ../../menuinfo.c:830 ../../menuinfo.c:1252 ../../menuinfo.c:1349
+msgid "Vertical Align"
+msgstr "Aligner verticalement"
+
+#: ../../menuinfo.c:833
+msgid "Align Objects"
+msgstr "Aligner les objets"
+
+#: ../../menuinfo.c:836
+msgid "Align To Grid"
+msgstr "Aligner sur la grille"
+
+#: ../../menuinfo.c:839
+msgid "Align To Page"
+msgstr "Aligner sur la page"
+
+#: ../../menuinfo.c:842
+msgid "Align Objects Direct"
+msgstr "Aligner directement les objets"
+
+#: ../../menuinfo.c:844
+msgid "Align To Grid Direct"
+msgstr "Aligner directement sur la grille"
+
+#: ../../menuinfo.c:846
+msgid "Align To Page Direct"
+msgstr "Aligner directement sur la page"
+
+#: ../../menuinfo.c:848
+msgid "More Object Alignments"
+msgstr "Plus d'alignements"
+
+#: ../../menuinfo.c:851
+msgid "Size Objects"
+msgstr "Taille des objets"
+
+#: ../../menuinfo.c:854
+msgid "Distribute Objects"
+msgstr "Distribuer les objets"
+
+#: ../../menuinfo.c:857
+msgid "Distribute Objects Direct"
+msgstr "Distribuer directement les objets"
+
+#: ../../menuinfo.c:860
+msgid "Layout On Arc"
+msgstr "Placer sur un arc"
+
+#: ../../menuinfo.c:862
+msgid "Flip Horizontal"
+msgstr "Symtrie horizontale"
+
+#: ../../menuinfo.c:864
+msgid "Flip Vertical"
+msgstr "Symtrie verticale"
+
+#: ../../menuinfo.c:867
+msgid "Rotate Clock-Wise"
+msgstr "Rotation horaire"
+
+#: ../../menuinfo.c:869
+msgid "Rotate Counter"
+msgstr "Rotation antihoraire"
+
+#: ../../menuinfo.c:872
+msgid "Set Text Rotation..."
+msgstr "Rotation du texte..."
+
+#: ../../menuinfo.c:874
+msgid "Set Rotation Increment..."
+msgstr "Dfinir le pas de rotation..."
+
+#: ../../menuinfo.c:877
+msgid "Abut Horizontal"
+msgstr "Abut Horizontal"
+
+#: ../../menuinfo.c:879
+msgid "Abut Vertical"
+msgstr "Abut Vertical"
+
+#: ../../menuinfo.c:882
+msgid "Center An End Point"
+msgstr "Center An End Point"
+
+#: ../../menuinfo.c:891
+msgid "Off"
+msgstr "Direct"
+
+#: ../../menuinfo.c:893
+msgid "Jump"
+msgstr "Paliers"
+
+#: ../../menuinfo.c:895
+msgid "Smooth"
+msgstr "Lisse"
+
+#: ../../menuinfo.c:902
+msgid "Show Bit/Pixmap"
+msgstr "Montrer Bit/Pixmap"
+
+#: ../../menuinfo.c:906
+msgid "Show Measurement"
+msgstr "Afficher les dimensions"
+
+#: ../../menuinfo.c:908
+msgid "Set Measure Unit..."
+msgstr "Unit des dimensions..."
+
+#: ../../menuinfo.c:911
+msgid "Show Menubar"
+msgstr "Afficher la barre de menu"
+
+#: ../../menuinfo.c:913
+msgid "Show Status"
+msgstr "Afficher l'tat"
+
+#: ../../menuinfo.c:920 ../../menuinfo.c:990
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Mode plein cran"
+
+#: ../../menuinfo.c:922
+msgid "Set Slide Show Border Color..."
+msgstr "Couleur de bord en mode plein cran..."
+
+#: ../../menuinfo.c:925
+msgid "Set Slide Show Window Offsets..."
+msgstr "Offset en mode plein cran..."
+
+#: ../../menuinfo.c:928
+msgid "Visible Grid In Slide Show"
+msgstr "Grille visible en mode plein cran"
+
+#: ../../menuinfo.c:937
+msgid "+Grid"
+msgstr "+Grille"
+
+#: ../../menuinfo.c:938
+msgid "-Grid"
+msgstr "-Grille"
+
+#: ../../menuinfo.c:939
+msgid "Visible Grid"
+msgstr "Grille visible"
+
+#: ../../menuinfo.c:940
+msgid "Snap To Grid"
+msgstr "Coller  la grille"
+
+#: ../../menuinfo.c:943
+msgid "Save Origin"
+msgstr "Enregistrer l'origine"
+
+#: ../../menuinfo.c:945
+msgid "Scroll To Origin"
+msgstr "Aller  l'origine"
+
+#: ../../menuinfo.c:947
+msgid "Scroll Mode"
+msgstr "Mode de dfilement"
+
+#: ../../menuinfo.c:950
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Agrandir"
+
+#: ../../menuinfo.c:951
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Rduire"
+
+#: ../../menuinfo.c:952
+msgid "Default Zoom"
+msgstr "Zoom par dfaut"
+
+#: ../../menuinfo.c:953
+msgid "Zoom Way Out"
+msgstr "Page"
+
+#: ../../menuinfo.c:964 ../../menuinfo.c:1247 ../../menuinfo.c:1345
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Mise en page"
+
+#: ../../menuinfo.c:973
+msgid "Set Reduction..."
+msgstr "Dfinir la rduction..."
+
+#: ../../menuinfo.c:976
+msgid "Metric Grid"
+msgstr "Grille mtrique"
+
+#: ../../menuinfo.c:979
+msgid "One Motion Select Move"
+msgstr "Slectionner/dplacer en un clic"
+
+#: ../../menuinfo.c:982
+msgid "Use Gray Scale"
+msgstr "Utiliser l'chelle de gris"
+
+#: ../../menuinfo.c:985
+msgid "Use Color Layers"
+msgstr "Utiliser les calques de couleurs"
+
+#: ../../menuinfo.c:988
+msgid "Show/Hide"
+msgstr "Afficher/Cacher"
+
+#: ../../menuinfo.c:998
+msgid "Copy Properties..."
+msgstr "Attributs de copie..."
+
+#: ../../menuinfo.c:1001
+msgid "Paste Properties..."
+msgstr "Attributs de collage..."
+
+#: ../../menuinfo.c:1004
+msgid "Save Properties..."
+msgstr "Attributs d'enregistrement..."
+
+#: ../../menuinfo.c:1007
+msgid "Restore Properties..."
+msgstr "Restaurer les proprits..."
+
+#: ../../menuinfo.c:1011
+msgid "Update Objects"
+msgstr "Mise  jour des objets"
+
+#: ../../menuinfo.c:1015
+msgid "Set Selected Line Width..."
+msgstr "Epaisseur de la ligne slectionne..."
+
+#: ../../menuinfo.c:1018
+msgid "Set Selected Font Size..."
+msgstr "Taille de la police slectionne..."
+
+#: ../../menuinfo.c:1021
+msgid "Add Color..."
+msgstr "Ajouter une couleur..."
+
+#: ../../menuinfo.c:1024
+msgid "Set Edit Text Size..."
+msgstr "Taille du texte  l'dition..."
+
+#: ../../menuinfo.c:1027
+msgid "Set Alt Edit Text BgColor..."
+msgstr "Couleur de fond en mode Alt Edit Text..."
+
+#: ../../menuinfo.c:1030
+msgid "Set Alt Edit Text Highlight Color..."
+msgstr "Couleur de la slection en mode Alt Edit Text..."
+
+#: ../../menuinfo.c:1033
+msgid "Use Alt Edit Text BgColor"
+msgstr "Mode Alt Edit Text"
+
+#: ../../menuinfo.c:1037 ../../menuinfo.c:1255 ../../menuinfo.c:1351
+msgid "Font"
+msgstr "Police"
+
+#: ../../menuinfo.c:1039 ../../menuinfo.c:1256 ../../menuinfo.c:1352
+msgid "Text Style"
+msgstr "Style du texte"
+
+#: ../../menuinfo.c:1041 ../../menuinfo.c:1258 ../../menuinfo.c:1354
+msgid "Text Size"
+msgstr "Taille du texte"
+
+#: ../../menuinfo.c:1044 ../../menuinfo.c:1261 ../../menuinfo.c:1360
+msgid "Line Dash"
+msgstr "Style de ligne"
+
+#: ../../menuinfo.c:1046 ../../menuinfo.c:1263 ../../menuinfo.c:1362
+msgid "Line Style"
+msgstr "Type de ligne"
+
+#: ../../menuinfo.c:1048 ../../menuinfo.c:1265 ../../menuinfo.c:1364
+msgid "Line Type"
+msgstr "Forme de ligne"
+
+#: ../../menuinfo.c:1050 ../../menuinfo.c:1267 ../../menuinfo.c:1366
+msgid "Line Width"
+msgstr "Epaisseur de ligne"
+
+#: ../../menuinfo.c:1053 ../../menuinfo.c:1270 ../../menuinfo.c:1368
+msgid "Fill"
+msgstr "Remplir"
+
+#: ../../menuinfo.c:1055 ../../menuinfo.c:1271 ../../menuinfo.c:1369
+msgid "Pen"
+msgstr "Crayon"
+
+#: ../../menuinfo.c:1058 ../../menuinfo.c:1273 ../../menuinfo.c:1341
+msgid "Move Mode"
+msgstr "Mode de dplacement"
+
+#: ../../menuinfo.c:1060 ../../menuinfo.c:1277 ../../menuinfo.c:1358
+msgid "Stretchable Text"
+msgstr "Stretchable Text"
+
+#: ../../menuinfo.c:1063 ../../menuinfo.c:1279 ../../menuinfo.c:1370
+msgid "Transparent Pattern"
+msgstr "Transparence"
+
+#: ../../menuinfo.c:1071
+msgid "Go Back"
+msgstr "Prcdent"
+
+#: ../../menuinfo.c:1072
+msgid "Go Forward"
+msgstr "Suivant"
+
+#: ../../menuinfo.c:1074
+msgid "Refresh Current"
+msgstr "Actualiser"
+
+#: ../../menuinfo.c:1077
+msgid "Hot List..."
+msgstr "Favoris..."
+
+#: ../../menuinfo.c:1078
+msgid "Add Current To Hot List"
+msgstr "Ajouter courant aux favoris"
+
+#: ../../menuinfo.c:1081
+msgid "Session History..."
+msgstr "Historique de la session..."
+
+#: ../../menuinfo.c:1084
+msgid "Hyper Space"
+msgstr "Hyper espace"
+
+#: ../../menuinfo.c:1092
+msgid "Attach Attributes"
+msgstr "Attacher les attributs"
+
+#: ../../menuinfo.c:1095
+msgid "Detach Attributes"
+msgstr "Dtacher les attributs"
+
+#: ../../menuinfo.c:1099
+msgid "Edit Attributes..."
+msgstr "Editer les attributs"
+
+#: ../../menuinfo.c:1103
+msgid "Show Attributes"
+msgstr "Afficher les attributs"
+
+#: ../../menuinfo.c:1106
+msgid "Show Attribute Names"
+msgstr "Afficher les noms des attributs"
+
+#: ../../menuinfo.c:1109
+msgid "Hide Attributes"
+msgstr "Cacher les attributs"
+
+#: ../../menuinfo.c:1112
+msgid "Hide Attribute Names"
+msgstr "Cacher les noms des attributs"
+
+#: ../../menuinfo.c:1116
+msgid "Move/Justfy An Attribute"
+msgstr "Dplacer/Justifier un attribut"
+
+#: ../../menuinfo.c:1120
+msgid "Import Attributes..."
+msgstr "Importer les attributs..."
+
+#: ../../menuinfo.c:1123
+msgid "Export Attributes..."
+msgstr "Exporter les attributs..."
+
+#: ../../menuinfo.c:1132
+msgid "Attach File Attributes"
+msgstr "Attacher les attributs de fichier"
+
+#: ../../menuinfo.c:1135
+msgid "Detach File Attributes"
+msgstr "Dtacher les attributs de fichier"
+
+#: ../../menuinfo.c:1139
+msgid "Edit File Attributes..."
+msgstr "Editer les attributs de fichier..."
+
+#: ../../menuinfo.c:1148
+msgid "Animate Send"
+msgstr "Animate Send"
+
+#: ../../menuinfo.c:1151
+msgid "Animate Flash"
+msgstr "Animate Flash"
+
+#: ../../menuinfo.c:1160
+msgid "Make Symbolic"
+msgstr "Faire symbole"
+
+#: ../../menuinfo.c:1163
+msgid "UnMake Symbolic"
+msgstr "Dfaire symbole"
+
+#: ../../menuinfo.c:1167
+msgid "Instantiate..."
+msgstr "Instantier..."
+
+#: ../../menuinfo.c:1171
+msgid "Make Iconic..."
+msgstr "Faire icne..."
+
+#: ../../menuinfo.c:1174
+msgid "UnMake Iconic"
+msgstr "Dfaire icne"
+
+#: ../../menuinfo.c:1178
+msgid "Push"
+msgstr "Descendre"
+
+#: ../../menuinfo.c:1181
+msgid "Pop"
+msgstr "Remonter"
+
+#: ../../menuinfo.c:1185
+msgid "Attribute"
+msgstr "Attributs"
+
+#: ../../menuinfo.c:1187
+msgid "File Attribute"
+msgstr "Attributs de fichier"
+
+#: ../../menuinfo.c:1190
+msgid "Update Symbols"
+msgstr "Mise  jour des symboles"
+
+#: ../../menuinfo.c:1194
+msgid "Misc"
+msgstr "Divers"
+
+#: ../../menuinfo.c:1197
+msgid "Merge With Table..."
+msgstr "Fusionner avec la table..."
+
+#: ../../menuinfo.c:1200
+msgid "Export To Table..."
+msgstr "Exporter dans la table..."
+
+#: ../../menuinfo.c:1204
+msgid "Exec Cmds From File..."
+msgstr "Executer le fichier de commandes..."
+
+#: ../../menuinfo.c:1208
+msgid "White-Board"
+msgstr "Tableau blanc"
+
+#: ../../menuinfo.c:1217
+msgid "Latest Release Info"
+msgstr "Infos sur la dernire mise  jour"
+
+#: ../../menuinfo.c:1221
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: ../../menuinfo.c:1223
+msgid "About"
+msgstr "A propos"
+
+#: ../../menuinfo.c:1234 ../../menuinfo.c:1308 ../../menuinfo.c:1333
+msgid "File"
+msgstr "Fichier"
+
+#: ../../menuinfo.c:1235 ../../menuinfo.c:1309 ../../menuinfo.c:1334
+msgid "Edit"
+msgstr "Editer"
+
+#: ../../menuinfo.c:1236 ../../menuinfo.c:1310 ../../menuinfo.c:1335
+msgid "Layout"
+msgstr "Mise en page"
+
+#: ../../menuinfo.c:1238 ../../menuinfo.c:1312 ../../menuinfo.c:1337
+msgid "Arrange"
+msgstr "Arranger"
+
+#: ../../menuinfo.c:1286 ../../menuinfo.c:1316 ../../menuinfo.c:1372
+msgid "Color"
+msgstr "Couleur"
+
+#: ../../menuinfo.c:1288 ../../menuinfo.c:1318 ../../menuinfo.c:1376
+msgid "Navigate"
+msgstr "Navigation"
+
+#: ../../menuinfo.c:1290 ../../menuinfo.c:1320 ../../menuinfo.c:1378
+msgid "Special"
+msgstr "Spcial"
+
+#: ../../menuinfo.c:1293 ../../menuinfo.c:1323 ../../menuinfo.c:1381
+msgid "Tangram-II"
+msgstr "Tangram-II"
+
+#: ../../menuinfo.c:1296 ../../menuinfo.c:1326 ../../menuinfo.c:1384
+msgid "Help"
+msgstr "Aide"
+
+#: ../../menuinfo.c:1343
+msgid "Page"
+msgstr "Page"
