<html>
<head>
  <!-- Copyright (c) 1998-2007 INRIA - GeneWeb -->
  <!-- $Id: conf.txt,v 5.2 2007-01-19 01:53:16 ddr Exp $ -->
  <title>Gwtp - [
de: Konfiguration
en: configuration
es: configuracin
fr: configuration
it: configurazione
] %b</title>
</head>
<body>
<h1 align=center>Gwtp - [
de: Konfiguration
en: configuration
es: configuracin
fr: configuration
it: configurazione
] %b</h1>

<div align=right>
<a href="%s?m=CNF;b=%b;t=%t;lang=de">Deutsch</a> /
<a href="%s?m=CNF;b=%b;t=%t;lang=en">English</a> /
<a href="%s?m=CNF;b=%b;t=%t;lang=es">Espaol</a> /
<a href="%s?m=CNF;b=%b;t=%t;lang=fr">Franais</a> /
<a href="%s?m=CNF;b=%b;t=%t;lang=it">Italiano</a>
</div>

<form method=POST action="%s">
<input type=hidden name=m value=SCNF>
<input type=hidden name=b value=%b>
<input type=hidden name=t value=%t>

<table>
<tr><td>[
de: Freund Passwort:
en: Friend password:
es: Contrasea de amigo:
fr: Mot de passe ami:
it: Password amico:
]
<td><input name=friend_passwd value="%vfriend_passwd;"><br>
<tr><td>[
de: Wizard Passwort:
en: Wizard password:
es: Contrasea de mago:
fr: Mot de passe magicien:
it: Password Wizard:
]
<td><input name=wizard_passwd value="%vwizard_passwd;"><br>
</table>
[
de: Standardsprache:
en: Default language:
es: Lengua estandar:
fr: Langue par dfaut:
it: Lingua standard:
]
<select name="default_lang">
<option value=""%edefault_lang=;><tt>-</tt>
<option value="af"%edefault_lang=af;>%Laf;
<option value="bg"%edefault_lang=bg;>%Lbg;
<option value="br"%edefault_lang=br;>%Lbr;
<option value="ca"%edefault_lang=ca;>%Lca;
<option value="cs"%edefault_lang=cs;>%Lcs;
<option value="de"%edefault_lang=de;>%Lde;
<option value="da"%edefault_lang=da;>%Lda;
<option value="nl"%edefault_lang=nl;>%Lnl;
<option value="en"%edefault_lang=en;>%Len;
<option value="eo"%edefault_lang=eo;>%Leo;
<option value="et"%edefault_lang=et;>%Let;
<option value="fi"%edefault_lang=fi;>%Lfi;
<option value="fr"%edefault_lang=fr;>%Lfr;
<option value="he"%edefault_lang=he;>%Lhe;
<option value="is"%edefault_lang=is;>%Lis;
<option value="it"%edefault_lang=it;>%Lit;
<option value="lv"%edefault_lang=lv;>%Llv;
<option value="nl"%edefault_lang=nl;>%Lnl;
<option value="no"%edefault_lang=no;>%Lno;
<option value="pl"%edefault_lang=pl;>%Lpl;
<option value="pt"%edefault_lang=pt;>%Lpt;
<option value="pt-br"%edefault_lang=pt-br;>%Lpt-br;
<option value="ro"%edefault_lang=ro;>%Lro;
<option value="ru"%edefault_lang=ru;>%Lru;
<option value="sl"%edefault_lang=sl;>%Lsl;
<option value="sv"%edefault_lang=sv;>%Lsv;
<option value="zh"%edefault_lang=zh;>%Lzh;
</select>
<br>

<p>

[
de: Body Tag Eigenschaft:
en: Body tag property:
es: Propiedad "body tag":
fr: Proprit "body tag":
it: Propriet "body tag":
]
<input name=body_prop value="%vbody_prop;" size=50><br>

<p>

[
de: URL fr Bilder:
en: Images URL:
es: URL para las imagenes:
fr: URL pour les images:
it: URL per le immagini:
]
<input name=images_path value="%vimages_path;" size=50><br>

<p>

[
de: Suche nach Adelstiteln auf der Startseite anbieten:
en: Propose search by nobility titles in welcome page:
es: Proposicin para bsqueda por ttulos de nobleza in la pgina de bienvenida: 
fr: Propose la recherche par titres de noblesse dans la page d'accueil:
it: Propone la ricerca per titoli di nobilt nella pagina di benvenuto:
]
<input type=radio name=propose_titles value=yes%cpropose_titles=yes;>[yes]
<input type=radio name=propose_titles value=no%cpropose_titles=no;>[no]

<p>

[
de: Private Namen verstecken:
en: Hide private names:
es: Esconder mensajes privados:
fr: Cacher les noms privs:
it: Nascondere i nomi privati:
]
<input type=radio name=hide_private_names
 value=yes%chide_private_names=yes;>[yes]
<input type=radio name=hide_private_names
 value=no%chide_private_names=no;>[no]

<p>

[
de: Verwendung des "beschrnkten Zugriffssystems":
en: Use the "restricted access" system (more strict):
es: Usar el sistema de "rea restringida" (ms estricta):
fr: Utiliser le systme "accs restreint" (plus strict):
it: Utilizzare il sistema "accesso limitato"(pi rigoroso):
]
<input type=radio name=use_restrict
 value=yes%cuse_restrict=yes;>[yes]
<input type=radio name=use_restrict
 value=no%cuse_restrict=no;>[no]

<p>

[
de: Wizard gleich Freund (fr temporres Update):
en: Wizard just friend (for temporary update)
es: Mago slo amigo (para actializacin temporal):
fr: Magiciens seulement amis (pour mises  jour temporaires):
it: Wizard solo amico (per aggiornamenti temporanei):
]
<input type=radio name=wizard_just_friend
 value=yes%cwizard_just_friend=yes;>[yes]
<input type=radio name=wizard_just_friend
 value=no%cwizard_just_friend=no;>[no]

<p>

<dl><dt>
[
de: Zugriff auf entfernte Bilder fr "normale" Besucher:
en: Accesses to distant images for "normal" visitors:
es: Acceder imagenes distantes para visitantes "normales":
fr: Accs aux images distantes pour les visiteurs "normaux":
]
<dd>
<input type=radio name=no_image_for_visitor
 value=yes%cno_image_for_visitor=yes;> [
de: nicht erzeugen
en: don't generate them
es: no, no las generes
fr: ne pas les gnrer
]
<dd>
<input type=radio name=no_image_for_visitor
 value=no%cno_image_for_visitor=no;> [
de: erzeugen
en: generate them
es: genralas
fr: les gnrer
]
</dl>

<p>

<dl><dt>
[
de: Bei Anzeige Orte/Nachnamen zeigen die links auf:
en: In display places/surnames, links point to:
es: En mostrar lugares/apellidos, enlaces apuntan a:
fr: Dans l'affichage lieux/patronymes, les liens vont sur:
]
<dd>
<input type=radio name=place_surname_link_to_ind
 value=yes%cplace_surname_link_to_ind=yes;>[
de: ein Individuum an diesem Ort
en: one individual concerned by the place
es: un individuo empeado por el lugar
fr: une des personnes concerne par le lieu
]
<dd>
<input type=radio name=place_surname_link_to_ind
 value=no%cplace_surname_link_to_ind=no;>[
de: den ganzen Nachnamen
en: the whole surname
es: el apellido completo
fr: tout le patronyme
]
</dl>

<p>

[
de: Fusstext:
en: Trailer text:
es: Texto para el pie de la pgina:
fr: Texte pour le bas des pages:
it: Testo per il piede di pagina:
]<br>
<textarea name=trl rows=5 cols=70 maxlength=50 wrap=virtual>%ftrl;</textarea>

<p>

[
de: Anmerkung:
en: Advice:
es: Aviso:
fr: Remarques:
it: Osservazioni:
]

<ul>

<li>[
de: Wenn jeder "Freund" sein soll, bitte Freund-Passwort lschen
en: If you want that everybody be "friend", clear your friend password
es: Si quieres qe todos sean "amigos",  limpia la clave de amigo
fr: Si vous voulez que tout le monde soit "ami", effacez le mot de
    passe ami.
it: Se volete che tutti siano "amico", cancellate la password amico.
]

<li>[
de: Verwende kein leeres oder zu einfaches Wizard Passwort.
en: Keep an non-empty and not too simple wizard password.
es: Manten una clave no vacia y no muy simple para el mago.
fr: Choisissez un mot de passe "magicien" non vide et pas trop simple.
it: Scegliete una password "Wizard" non vuota e non troppo facile.
]

<li>[
de: Dies wird nicht berprft: handle verantwortungsbewut.
en: This is not checked: you take your responsabilities.
es: Esto no esta revisado: te tomas tus responsabilidades.
fr: Cela n'est pas vrifi: vous prenez vos responsabilits.
it: Non verificato: vi assumete tutte le responsabilit.
]

<li>[
de: Wenn unsicher, verwende die vorgeschlagenen Passworte.
en: If you don't know, keep the proposed passwords.
es: Si no sabes, manten las contraseas propuestas.
fr: Si vous ne savez pas, gardez les mots de passe proposs.
it: Se non ne sapete, usate le password proposte.
]

</ul>

<p>

[
de: Andere Konfigurationsparameter existieren, haben aber Einfluss auf die
    Performance des Server Computer. Frage den GeneWeb Site
    Administrator wenn diese gendert werden sollen. Mglicherweise wird
    dies nicht akzeptiert werden.
en: Other configuration parameters exist, but they may have an influence
    on the performances of the server computer. Ask the GeneWeb site
    administrator if you want to change them. Be aware of the fact that
    your request may not be accepted.
es: Otros parametros para configuracion existen, pero ellos pueden 
    influenciar la rapidez del servidor. Pregunta al administrator
    de la pgina de GeneWeb si quieres cambiarlos. Ten presente que tu
    pedido puede ser ignorado. 
fr: D'autres paramtres de configuration existent, mais ils peuvent avoir
    une influence sur les performances de l'ordinateur serveur. Demandez
     l'administrateur du site GeneWeb si vous voulez les changer. Soyez
    conscient du fait que votre requte peut ne pas tre accepte.
it: Esistono altri parametri di configurazione che possono avere un'influenza
    sulle prestazioni del server. Se volete cambiarle, chiedete
    all'Amministratore del sito GeneWeb. Siate coscenti del fatto che la
    vostra richiesta rischia di non essere accolta.
]

<p>
<input type=submit value="[
de: ndern
en: Update
es: Modificar
fr: Modifier
it: Modificare
]">
</form>

<p><hr /><div align=right>
<a href="%s?m=MAIN;b=%b;t=%t;lang=%l">[main page]</a></div>
</body>
</html>
