Svi funkcionalni dijelovi OmegaT dostupni su sa trake menija pri vrhu Okna editora. Većina funkcija takođe je dostupna preko kratica na tastaturi.
Kratice se aktiviraju pritiskom na Ctrl i na još neko slovo. Za druge kratice koriste se, opet, neke druge dirke. Radi bolje čitljivosti, u ovoj prilici, slova su velika.
Ctrl se koristi na Windows sistemima, UNIX i operativnim sistemima iz porodice UNIX gdje tastature imaju dirku Ctrl / Control. Korisnici na Mac-u, ovu komandu trebaju tumačiti kao cmd+key. Dirka cmd ima oznaku command ili apple znak na Apple tastaturama.
| Projekt | Uredi | Idi na | Alatke | Opcije | Pomoć | 
| 
 | ||
| Novi | Stvara i otvara novi projekt. Dijalog za stvaranje projekta je isti kao za uredi projekt. | |
| Otvori | <Ctrl+O> | Otvara ranije stvoreni projekt. | 
| Unesi izvorne datoteke... | Kopira izabrane datoteke u /sourcedirektorijum i radi učitavanja dodanih datoteka ponovno se učitava projekt. | |
| Unesi sa MediaWiki... | Na osnovu unijetog URL-a, unosi jedinice sa stranica MediaWiki. | |
| Učitaj iznova | Učitava iznova projekt radi ažuriranja nastalih promjena u izvornim datotekama, arhivskim memorijama prevoda ili u rječnicima. | |
| Zatvori | Spašava prevod i zatvara projekt. | |
| Spasi | <Ctrl+S> | Spašava prevod u memoriju prevoda projekta. OmegaT svakih 10 minuta automatski spašava prevod ili to uradi prilikom zatvaranja projekta i izlaska iz aplikacije. | 
| Sačini prevedene dokumente | Sačinjava target dokumente koji predstavljaju tvoj prevod teksta dokumenata. Dokumenti će se nalaziti u direktorijumu /target. | |
| Svojstva | <Ctrl+E> | Prikazuje dijalog Svojstva projekta radi uređivanja jezika u projektu i lokacije direktorijuma. | 
| Projektne datoteke... | <Ctrl+L> | Zatvara ili otvara Okno projektnih datoteka (zavisno od toga da li je otvoreno ili zatvoreno). | 
| Zatvori program | <Ctrl+Q> | Spašava projekt i zatvara program OmegaT. Ako do sada nisi manuelnim putem spasio/la projekt, biće ti postavljeno pitanje da li zaista želiš da zatvoriš program. | 
| 
 | ||
| Stavke koje postoje u većini aplikacija (kopiraj/isijeci/nalijepi) u ovom meniju nisu prikazane, ali su dostupne preko kratica u tvom operativnom sistemu. Na primjer: | ||
| Copy | <Ctrl+C> | Kopira izabrani tekst u ostavu. | 
| Cut | <Ctrl+X> | Kopira izabrani tekst u ostavu i briše ga iz vidnog polja. | 
| Paste | <Ctrl+V> | Nalijepljuje tekst iz ostave na poziciji kursora. | 
| Sam meni sadrži sljedeće pozicije: | ||
| Opozovi posljednju radnju | <Ctrl+Z> | Vraćanje na stanje prije posljednje radnje uređivanja. Ne funkcioniše kad je izmijenjeni segment već potvrđen. | 
| Ponovi posljednju radnju | <Ctrl+Y> | Vraćanje na stanje prije posljednje radnje uređivanja. Ne funkcioniše kad je izmijenjeni segment već potvrđen. | 
| Prepiši prevod | <Ctrl+R> | Prepisuje trenutno izabranu podudarnost preko cijelog tekućeg target segmenta (prva podudarnost je automatski pre-selektovana) | 
| Umetni podudarnost | <Ctrl+I> | Na položaju kursora umeće trenutno izabranu podudarnost. Ova funkcija neće nikad prebrisati dio target segmenta, čak i kad je on selektovan. | 
| Prepiši izvorni tekst | <Shift+Ctrl+R> | Sadržaj izvornog teksta prepisuje u cijeli target segment. | 
| Umetni izvorni tekst | <Shift+Ctrl+I> | Umeće izvorni tekst na položaju kursora. | 
| Pretražuj po projektu... | <Ctrl+F> | Otvara novo Okno za pretraživanje. | 
| Izaberi podudarnost #N | <Ctrl+#N> | (#N je broj između 1 do 5) - Izabira N-tu podudarnost prikazanu u oknu podudarnosti kako bi se ona zamijenila ili umetnula u segment. Odjeljak Podudarnosti detaljno opisuje kodiranje pomoću boja. | 
| 
 | ||
| Sljedeći neprevedeni segment | <Ctrl+U> | Premješta polje rada na sljedeći neregistrovan segment u projektnoj memoriji prevoda. | 
| Sljedeći segment | <Ctrl+N>ili<Enter>ili<Tab> | Premješta polje rada na sljedeći segment. Ako je trenutno obrađivani segment posljednji u datoteci, polje rada premješta se na sljedeću datoteku. | 
| Prethodni segment | <Ctrl+P>ili<Ctrl+Enter>ili<Ctrl+Tab> | Premješta polje rada na prethodni segment. Ako je tekući segment prvi u određenoj datoteci, polje rada premješta se na posljednji segment prethodne datoteke. | 
| Broj segmenta... | <Ctrl+J> | Kad se unese broj segmenta, otvara se dotični segment | 
| 
 | ||
| Provjeri valjanost tagova | <Ctrl+T> | U formatiranim datotekama provjerava nedostajuće ili pogrešno smještene tagove. Prikazaće popis segmenata sa greškama u tagovima. Odjeljak Okno za provjeru valjanosti tagova daje popis, a Radnje sa formatiranim tekstom ti pruža objašnjenja. | 
| 
 | ||
| Za premještanje unaprijed, koristi TAB  | Ovime se za ovjeru segmenta i premještanje u naredni, koristi dirka <Tab>umjesto pod default,<Enter>. Ova opcija je od koristi za neke vidove unošenja kineskih, japanskih i korejskih znakova. | |
| Font... | Prikazuje dijalog za Setting fontova u kome se može promijeniti font za prikazivanje teksta. Korisnici starijih računara bi prije otvaranja projekta morali pažljivo izabrati font, jer u suprotnom slučaju, aplikacija može slabije funkcionisati. Reperkusija u vidu dugog iščekivanja da se ažurira displej, se najsnažnije iskazuje na kombinaciji G4 + Mac OS X + japanski jezik. | |
| Filtri datoteka... | Prikazuje dijalog Filtri datoteka koji služi za uređivanja načina rukovanja i pročešljavanja datoteka. | |
| Segmentacija... | Otvara dijalog Segmentacija izvornih datoteka radi uređivanja segmentacije teksta. | |
| Ponašanje uređivanja... | Prikazuje dijalog Uređivanje prevoda radi uređivanja sadržaja prevodnih polja još neprevedenih segmenata. | |
| Povrati prethodno stanje glavnog prozora | Vraća u polazno stanje komponente glavnog prozora OmegaT (editor, prikazivač podudarnosti i prikazivač rječnika). Koristi ove mogućnosti kada si odvojila/o, premjestila/o, ili sakrila/o jednu ili više komponenti, a nisi u stanju da ih vratiš u prethodno stanje na zadovoljavajući način. | |
| 
 | ||
| Priručnik za korisnike... | <F1> | U posebnom oknu otvara Pretraživač Pomoći tj. ovaj priručnik. | 
| O programu... | Prikazana su autorska prava, zahvalnice i napomene u vezi licenci. | |
Iz glavnog prozora dostupne su sljedeće kratice. Kad se u prednjem planu nalazi neki drugi prozor, klikni na glavni prozor i on će se premjestiti ispred, ili pak, radi zatvaranja tog prozora, klikni na Esc .
Kratice se aktiviraju pritiskom na Ctrl i na još neko slovo. Za druge kratice koriste se, opet, neke druge dirke. Radi bolje čitljivosti, u ovoj prilici, slova su velika.
Ctrl se koristi na Windows sistemima, UNIX i operativnim sistemima iz porodice UNIX gdje tastature imaju dirku Ctrl / Control. Korisnici na Mac-u, ovu komandu trebaju tumačiti kao cmd+key. Dirka cmd ima oznaku command ili apple znak na Apple tastaturama.